TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 6:9

Konteks
6:9 David was afraid of the Lord that day and said, “How will the ark of the Lord ever come to me?”

2 Samuel 16:12

Konteks
16:12 Perhaps the Lord will notice my affliction 1  and this day grant me good in place of his curse.” 2 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:12]  1 tc The Hebrew text is difficult here. It is probably preferable to read with the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate בְּעוֹנִי (bÿonyi, “on my affliction”) rather than the Kethib of the MT בָּעַוֹנִי (baavoni, “on my wrongdoing”). While this Kethib reading is understandable as an objective genitive (i.e., “the wrong perpetrated upon me”), it does not conform to normal Hebrew idiom for this idea. The Qere of the MT בְּעֵינֵי (bÿeni, “on my eyes”), usually taken as synecdoche to mean “my tears,” does not commend itself as a likely meaning. The Hebrew word is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.”

[16:12]  2 tn Heb “and the Lord will restore to me good in place of his curse this day.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA